Dans
un post plus ancien je vous ai parlé des premiers habitants des îles
philippines connus à ce jour.
Tout d’abord, l’homme de Tabon, un homme préhistorique qui vivait dans des cavernes sur l’île de Palawan il y a 47.000 ans, puis l’homme de Callao, qui lui vivait dans la province de Cagayan au nord de Luzon, il y a de cela environ 67.000 ans.
Tout d’abord, l’homme de Tabon, un homme préhistorique qui vivait dans des cavernes sur l’île de Palawan il y a 47.000 ans, puis l’homme de Callao, qui lui vivait dans la province de Cagayan au nord de Luzon, il y a de cela environ 67.000 ans.
Ne
vous inquiétez pas pour eux, quand on dit homme au singulier, il ne devait pas
être seul, de plus il y avait certainement des femmes. Mais certainement pas de SanMig, alors
peut-être pouvons-nous compatir à son sort. Pensée émue pour l’homme de Tabon,
qui, petite précision, était un homo-sapiens.
En ce qui concerne l’homme de Tabon, découvert en 1962, l’on sait qu’il connaissait le feu et qu’il pratiquait des rites funéraires. Pour l’homme de Callao, découvert récemment, l’on en a retrouvé qu’un tout petit os, un métatarse. Donc pour vous dire ce qu’il faisait exactement, les informations sont à venir. Mise à part sa datation, même sous la torture, le petit os n’a pas encore parlé.
En ce qui concerne l’homme de Tabon, découvert en 1962, l’on sait qu’il connaissait le feu et qu’il pratiquait des rites funéraires. Pour l’homme de Callao, découvert récemment, l’on en a retrouvé qu’un tout petit os, un métatarse. Donc pour vous dire ce qu’il faisait exactement, les informations sont à venir. Mise à part sa datation, même sous la torture, le petit os n’a pas encore parlé.
Pour
faire une comparaison, les habitants et artistes des grottes de Lascaux
vivaient il y a environ 17.300 ans.
Ce
que je souhaite vous raconter dans ce post c’est ce qu’ont trouvé les Espagnols
quand ils sont arrivés sur les îles au 16ème siècle, plus
particulièrement sur la région des Visayas. Je vous remets en mémoire que l’arrivée de Magellan à Cebu se situe en avril
1521.
Pour cela je vais m’appuyer sur quelques sources contemporaines de cette époque, car étonnement elles existent.
Tout d’abord, le récit très détaillé d’Antonio Pigafetta, un Italien, le chroniqueur attitré de l’expédition de Magellan. Sauf en ce qui concerne les paysages, car la description des paysages par l’écrit n’arrivera qu’avec Jean-Jacques Rousseau (Sentiment, Julie ou la nouvelle Héloïse), il a parfaitement décrit, avec ses yeux d’homme européen du 16ème siècle, la société philippine des Visayas de ce temps.
Puis les récits de Miguel de Loarca datés de 1582 ; les traités sur les lois, les coutumes et pratiques religieuses de Juan Plasencia (1589) ; les ‘’relations’’ de Pedro Chirino (1604) et un chapitre du récit d’Antonio de Morga (1609) nommé ‘’Sucesos’’.
L’on
peut également s’appuyer sur les récits de quatre autres personnes, témoins visuels,
car membre de l’équipage de Magellan et sur une douzaine d’autres, membres des
expéditions qui ont visité l’archipel entre l’arrivée de Magellan (1521) et le
début de la conquête (colonisation) des îles par Miguel Lopez de Legazpi (1565).
L’expédition
de Loaysa en 1526 atterrie sur la côte est de Mindanao et Alvaro Saavedra
visite l’île de Sarangani trois fois en 1528.
Quatre
récits, dont un de plus de cent pages, qui racontent l’expédition de Lopez de
Villalobos qui passa dix-huit mois à Sarangani, Mindanao, Leyte et Samar (1542-1543),
ont survécu jusqu’à nos jours.
De
plus, nous trouvons des documents qui n’ont jamais été publiés.
Nous
trouvons par exemple la ‘’Historia de las islas e Indios de Bisayas’’ qui,
écrite par Francisco Alcina au 17ème siècle, retrace en quatre
volumes ce qu’était la culture de la société Bisaya avant l’arrivée des
Espagnols.
Alcina,
qui était un Jésuite, je tiens à le préciser, écrit :
Dice, que en trenta años que lleva hablando la lingua visaya, aun no la domina enteramente. La considera mas completa y mejor que la latina y griega y mas ajustada y expresiva que el Castillano.
Dice, que en trenta años que lleva hablando la lingua visaya, aun no la domina enteramente. La considera mas completa y mejor que la latina y griega y mas ajustada y expresiva que el Castillano.
Ce
qui pourrait nous donner en français, ‘’il nous dit qu’en trente années de pratique de la langue Visaya, il ne l’a
jamais entièrement dominée. Il la considère meilleure que le latin et le grec
et plus juste et expressive que le Castillan’’.
Il
ajoute :
Señala asimismo que esta lingua tiene una special vivacidad y riqueza de expresiones relatividad relativas al sexo o a la naturaleza, por estar en permanente contacto con ella.
Señala asimismo que esta lingua tiene una special vivacidad y riqueza de expresiones relatividad relativas al sexo o a la naturaleza, por estar en permanente contacto con ella.
Ce
que je traduis par :
‘’Il relève par ailleurs que cette langue a une vivacité et une richesse d’expressions en relation avec le sexe ou à la nature, du fait d’être en contact permanent avec cette dernière’’.
‘’Il relève par ailleurs que cette langue a une vivacité et une richesse d’expressions en relation avec le sexe ou à la nature, du fait d’être en contact permanent avec cette dernière’’.
Contrairement
à ce que l’on pourrait croire ou penser, pour qui ne connait pas l’histoire de
l’archipel,
les habitants des îles n’étaient pas que des gens incultes qui vivaient en tribus et qui se faisaient des guerres incessantes. Oui, il y avait des tribus qui vivaient à l’intérieur des terres, des tribus qui avaient été peu à peu repoussées sur les hauteurs des îles par les nouveaux arrivants, des tribus qui se faisaient la guerre et qui coupaient facilement les têtes, des tribus qui mangeaient de la chair humaine, des tribus cannibales.
Oui,
mais il existait également une société plus moderne, plus structurée, une
société qui échangeait avec ses voisines, chinoise, japonaise, indienne,
javanaise, malaise, ainsi qu’avec les contrés de la péninsule arabique. Depuis
le 3ème siècle les îles commerçaient avec l’Indochine, Bornéo et
Sumatra.
Tatouages
Les Espagnols
appelaient les habitants des Visayas ‘’Pintados’’, du fait qu’ils étaient
peints, en fait tatoués. Si ‘’batuk’’ était le mot généralement employé pour
tatouage, dans certains endroits l’on employait le mot ‘’patik’’. Ce qui est
également le terme utilisé pour désigner les dessins géométriques que l’on voit
sur les peaux des lézards et des serpents.
Les
tatouages étaient avant tout des symboles du courage masculin.
Ils ne pouvaient être appliqués qu’après qu’un homme ait montré son courage sur le champ de bataille et, comme des médailles militaires, ils s’additionnaient au fil des combats.
Tout
tatouage, appliqué sur une personne qui n’avait ni tué, ni capturé un ennemi
sur un champ de bataille, était considéré comme une contrefaçon et le porteur
était alors grandement méprisé.
D’un autre côté, un homme tatoué considéré comme un couard était comparé à un ‘’halo’’, un gros lézard tatoué de jaune et de noir, extrêmement timide, pour ne pas dire peureux.
La
guerre était considérée comme une sorte
de rite initiatique, le passage de l’enfance à l’âge adulte.
Le mot ‘’tigma’’ désignait le premier contact d’un jeune avec la guerre ou avec le sexe et ‘’tiklad’’ désignait sa première conquête, aussi bien sur le champ de bataille qu’en amour.
Etonnant
ce rapprochement entre la guerre et l’amour, entre le combat et le sexe, qui
chez ces peuples semblait avoir la même valeur. Le ‘’faite l’amour pas la
guerre’’ de nos hippies des années 60, n’aurait certainement pas trouvé preneur
dans les Visayas du 16ème siècle.
Il semblerait qu’ils faisaient indifféremment l’amour et la guerre, afin de prouver leur valeur, leur virilité. Le glaive, prolongement du sexe mâle ?
Néanmoins,
les tatouages chez les hommes étaient requis afin d’obtenir l’estime des
autres, aussi bien des hommes que des femmes. Se pourrait-il qu’il ait existé
des périodes sans guerres et que l’on ait remplacé la joute guerrière par la
joute amoureuse, ceci afin de perpétrer le rite des décorations ?
Les
travestis célibataires étaient socialement acceptés en tant que ‘’Mapuraw’’,
colorés naturellement, sans aucun tatouage.
Le
tatouage par lui-même était un moment pénible à passer, tout en étant un rite
initiatique.
Certains guerriers, bien que qualifiés pour le tatouage, repoussaient la date de celui-ci, jusqu’à ce que, honteux de l’image qu’ils donnaient, ils se soumettent enfin à la ‘’torture’’.
Certains guerriers, bien que qualifiés pour le tatouage, repoussaient la date de celui-ci, jusqu’à ce que, honteux de l’image qu’ils donnaient, ils se soumettent enfin à la ‘’torture’’.
D’autres, par contre, n’hésitaient pas, par bravade, à s’infliger des blessures afin de laisser des cicatrices, principalement sur les bras (labong).
Sans
surprise, le vocabulaire Bisaya inclue le mot ‘’kulmat’’, pour indiquer celui
qui se montre arborant de nouveaux tatouages et le mot ‘’hundawas’’ pour celui
qui porte des tatouages sur la poitrine, ce qui indique la bravoure. Les plus
valeureux étaient ceux qui présentaient
des tatouages faciaux.
Ceux
qui portaient des tatouages qui démarraient juste au-dessus des sourcils
faisaient partie de l’élite, de véritables spartiates. De telles physionomies étaient
réellement terrifiantes qu’il n’y a aucun doute qu’elles intimidaient, si ce n’est
effrayaient leurs ennemis dans les batailles, comme elles devaient effrayer
leurs congénères à la maison. Les autres hommes devaient y réfléchir à deux
fois avant que de challenger de tels guerriers.
L’art
du tatouage était pratiqué par des spécialistes très bien formés et qui étaient
bien payés pour leurs services.
L’artiste
commençait par tracer les dessins sur le corps du patient avec un mélange de
terre (glaise ?) et de suie, puis fait rentrer ce mélange dans la peau à l’aide
d’un petit outil qui présente un petit nombre de courtes aiguilles, un peu
comme les dents d’un peigne, puis frotte afin de faire pénétrer la suie dans
les blessures fraiches.
Le nom ‘’biro’’ désignait à la fois la suie et l’encre.
Pendant longtemps les Espagnols se sont trompés, pensant que la raison pour
laquelle le tatouage était permanent provenait du fait que le ‘’biro’’ se
mélangeait avec le sang.
Nombreux
étaient ceux qui pensaient que le tatouage était en fait semblable à un
marquage au fer rouge. Cette opération ne se réalisait pas en une seule fois,
elle se réalisait en plusieurs fois, petit à petit. Mais même avec cette façon
de procéder, le patient présentait souvent de fortes fièvres, l’infection
pouvait gagner et c’était occasionnellement la mort.
‘’Baug
ou binogok’’, deux mots pour indiquer la période de cicatrisation, celle durant
laquelle les blessures continuent à suinter, à suppurer. Parfois, il se pouvait
que l’infection fasse que les dessins devenaient brouillés, ils étaient à ce
moment simplement appelés brouillés, ‘’lusak’’.
Les
premiers tatouages qu’une personne recevait commençaient aux chevilles et se
terminaient à la taille. Pratiquement toutes les parties du corps pouvaient
être tatouées, mais moins fréquemment les abdomens. Chaque partie du corps qui
pouvait recevoir un tatouage portait un nom spécifique.
‘’Albay’’ sur les épaules, ‘’dubdub sur la poitrine et jusqu’à la gorge et ‘’daya-daya (ou ‘’tagur en Panay) sur les bras.’’Bangut’’ était le nom donné aux tatouages sur le visage, ceux qui donnaient une sorte de masque effrayant à celui qui les portait, aussi nommé ‘’langi’’, mâchoire de crocodile.
‘’Hinawak’’
étaient nommés les hommes tatoués en dessous de la taille et linipong les héros
tatoués de la tête aux pieds, sauf sous le cache-sexe.
De
leur côté les femmes se tatouaient également, mais uniquement les mains et avec
des tatouages aux traits si fins que cela ressemblait à du tricotage ou plutôt
à du crochet.
Les
premières descriptions qu’ont faites les Espagnols, laisseraient à penser que
les hommes des Visayas portaient de longues robes qui les couvraient du cou
jusqu’aux chevilles.
Il est vrai que de tels habits existaient, souvent coupés dans de riches tissus importés du continent.
Mais
il est difficile de croire qu’un code de l’habillement ait existé à l’époque préhispanique,
code obligeant les hommes à cacher ces prestigieuses décorations obtenues d’une
manière aussi douloureuse.
Modelage de cranes
Les
mères et les sages-femmes savent très bien que les crâne des nouveau-nés sont
si tendre que s’ils sont laissés constamment dans la même position, leurs têtes
commencent à s’aplatir sur un côté.
De nombreuses
cultures ont profité de ce savoir, afin de modeler les crânes d’une façon qui
soit conforme aux canons de beauté locaux.
Dans
la partie non musulmane de l’île de Sumatra, les femmes avaient l’habitude de
presser les têtes des bébés de façon à produire des fronts et des nez plats. Les
Mélanésiens de Sawarak voulaient que leurs enfants grandissent en présentant un
visage rond et plat de lune.
Les Minahasa des Célèbes réservaient cette
pratique exclusivement aux personnes nobles.
Les anciens
Visayas faisaient de même, ils considéraient qu’un front fuyant et un nez plat
étaient le summum de la beauté. Ils compressaient de ce fait le crâne de leurs
enfants afin d’y arriver.
Des
dizaines de squelettes ainsi déformés ont été retrouvés dans des sites où l’on
enterrait les morts, que ce soit à Albay, Marinduque, Samar, Cebu, Bohol,
Surigao et Davao.
Le Musée de l’Aga Khan, à Marawi dans la province de Lanao, présente deux squelettes complets, tels qu’ils ont été découverts dans un cimetière de Butuan.
La
façon de modeler les crânes chez les Visayas se faisait à l’aide d’un
instrument appelé ‘’tangad’’. Une sorte de peigne fait de fines tiges, attaché
au front du bébé par un bandage, que l’on reliait à un point d’ancrage situé à
l’arrière de la tête. Les Bikoleños utilisaient une petite assiette ou une
sorte de palette appelée ‘’sipit’’.
Les
adultes avec le parfait profile étaient appelés ‘’tinangad’’, mais l’aplatissement
de la partie arrière de la tête était nommée ‘’puyak’’.
Les broches du pénis et les accessoires
Les
hommes des Visayas portaient une broche qui traversait leurs pénis pour une plus grande stimulation (excitation) de leurs
partenaires sexuelles.
Cette coutume surprit fortement les Espagnols, les Portugais, les Italiens, les Anglais, ainsi que tous les observateurs et scandalisa les missionnaires du clergé de tous les Ordres présents, Jésuites, Franciscains et Augustins…
D’aucun pensait que c’était littéralement satanique. « Certainement
un dispositif qu’aucun homme n’a jamais pu inventer », nous dit Jean
Martinez, « il y a là la révélation du Diable, une telle inhumanité dans une
si grande souffrance, la peine que les jeunes doivent subir lors du perçage ».
La
broche ou aiguille, appelée ‘’tugbuk’’, était insérée durant l’enfance.
Le tugbuk examiné par Pigafetta, il demanda à en examiner de nombreux,afin d’être certain de la chose et de dissiper son incrédibilité, traversait le canal urinaire et de ce fait avait un trou afin de faciliter le passage de l’urine.
Il s’agissait
de petites barres de laiton, d’or, d’ivoire ou de plomb ou alors d’un petit
tube d‘étain passé au travers de la tête de la verge et qui dépassait légèrement,
mais suffisamment, aux deux extrémités. Ceci afin de recevoir toutes sortes d’ornementations
qui allaient, en taille, du simple rivet, en fait deux qui servaient à
maintenir l’aiguille en place, à des rosaces de la taille d’un éperon de
cavalier.
Mais
généralement la broche dépassait suffisamment pour y accrocher une sorte d’anneau
ou une roue dentée avec des sortes de protubérances émoussées que l’on appelait
‘’sakra’’.
Donc,
nous n’avons rien inventé avec nos cils de bouc et autres sextoys.
Dans
le cas d’anneaux, un ou plusieurs étaient poussés, comme des bagues à un doigt,
derrière la broche ; mais les anneaux du pénis possédaient des trous opposés
afin de recevoir le tugbuk.
L’un de ces spécimens, découvert à Dumangas (Iloilo) et
qui se trouve dans la collection du Rajah Tupas à Capiz, possède huit protubérances
noueuses pour un diamètre de cinq centimètres.
Mais certains avaient un diamètre de 7 centimètres et pouvaient peser jusqu’à 230 grammes.
Lors de l’utilisation, ces ornements, ces petits gadgets,
demandaient une manipulation de la part de la dame elle-même, afin de l’insérer et de plus il ne
pouvait pas être retiré avant que l’organe du mâle soit totalement relaxé. Une
condition que les Visayas, qui avaient tout prévu, nommaient ‘’kinamakawing’’,
que cela s’applique à des humains ou à des chiens.
Bien qu’ils aient eu la possibilité de choisir entre une
vingtaine ou une trentaine de façons pour répondre aux besoins des dames, les
hommes préféraient laisser la broche en place après l’opération originale. A la
fois pour éviter aux trous de se refermer, mais également pour éviter les
désagréments d’avoir à la remettre.
Plusieurs informations concordantes, font état que ce
sont des esclaves, non porteurs de Tugbuk et de Sakra, qui étaient chargés de
déflorer les vierges.
Un autre Espagnol, nommé Martinez, nous informe qu’en
plus des tugbuk et des sakra, non loin de Cebu ,des indigènes utilisaient une
autre technique. Il se peut qu’il fasse référence à des implants que certains locaux
glissaient sous la peau de leur verge afin de créer des protubérances.
Des observateurs étrangers, comme le chroniqueur Juan de
Medina, attribuent ces pratiques à un appétit sexuel démesuré.
Et vous, qu’en pensez-vous, quelle est votre opinion à ce
sujet ?
Expériences, avis, critiques et commentaires, comme d’habitude sont les bienvenus.
Retrouvez-moi sur :
www.maretraiteauxphilippines.blogspot.com
www.maretraiteauxphilippines.blogspot.com
Chaque jeudi de 18 à 20 h, 12 à 14 h en Europe sur Yahoo Messenger :
Pseudo < dtesteil >
Les articles de ce blog sont © Copyright protected. Leur reproduction, mise en réseau public ou privé, sous quelque forme sont interdites sans l'accord préalable de l'auteur.
Prendre sa retraite aux Philippines,
Pourquoi ?
7107 îles, plus de 36.000 kilomètres
de côtes,des milliers de plages de sable blanc,
le soleil toute l’année ; des montagnes qui culminent
à plus de 3.000 mètres,la jungle, les forêts,
des paysages grandioses.
Une population chaleureuse et accueillante,
des tribus colorées.Un excellent service de santé
à un prix abordable. Le coût de la vie,un des plus bas
au monde; de nombreux avantages offerts aux retraités,
pas d’impôts ni de taxes.
Plus d'information sur la page ''livres''.
“Épouser une Femme Philippine”,
sous titré,
Chercher Trouver et Marier une Pinay,
S’adresse à tous les hommes occidentaux qui souhaitent trouver aux pays des 7.107 îles celle qui deviendra la compagne de leur vie.
Un livre complet qui aborde tous les sujets sans tabous.
Plus d’information sur la page ‘’livres’’
Mon petit livre
“101 façons de Générer des Revenus aux Philippines, pour y vivre’’ est maintenant disponible.
Vous trouverez plus d’information sur la page ‘’Livres’’
A tous mes amis qui se trouvent sur l'archipel, à tous ceux qui ne sont pas encore arrivés, à tous mes lecteurs et à ceux qui vont prochainement nous rejoindre :
Que
2014 soit pour vous l’année de toutes les réussites, de toutes les joies et de
toutes les espérances.
Je ne
sais pas pourquoi, mais je sens que cette nouvelle année va être une excellente
année, un grand millésime, car vous êtes de plus en plus nombreux à arriver et à planifier de venir nous rejoindre.
année, un grand millésime, car vous êtes de plus en plus nombreux à arriver et à planifier de venir nous rejoindre.
A
tous mes meilleurs vœux, santé, bonheur et prospérité pour cette année 2014 qui
s'ouvre à nous !
Entrons
dans cette nouvelle année avec allégresse, exaltation, extase, gaieté,
satisfaction et plaisir… pourquoi ne pas y ajouter l’ivresse, des sens ?
1 comment:
Hello, bonjour Domy, all the best, meilleurs voeux, to you and all your family, à toi et toute ta famille, for 2014, pour 2014...
Post a Comment